髪の毛の根元を染めたいです。
Kaminoke no nemoto wo sometai desu.
sábado, 31 de dezembro de 2011
quarta-feira, 28 de dezembro de 2011
Nao vale a pena trabalhar se na vai compensar financeiramente .
経済的な価値がないと、仕事する意味がありません。
Keizaiteki na kachi ga nai to, shigoto-suru imi ga arimasen.
Keizaiteki na kachi ga nai to, shigoto-suru imi ga arimasen.
Ele tem que fazer por merecer o salario que recebe.
彼はもらっている給料に見合った仕事ぶりをしなければいけません。
Kare wa moratteiru kyuryou ni miatta shigotoburi wo shinakereba ikemasen.
Kare wa moratteiru kyuryou ni miatta shigotoburi wo shinakereba ikemasen.
quinta-feira, 22 de dezembro de 2011
Parece que ele esta se insinuando para mim!
彼は私にほのめかしているようだ。
Kare wa watashi ni honomekashiteiru you da.
Kare wa watashi ni honomekashiteiru you da.
Minha esposa nao pode vir hoje na consulta quero remarcar esta consulta
妻は今日の診察に来れなかったので、再予約したいです。
Tsuma wa kyou no shinsatsu ni korenakatta node, saiyoyaku-shitai desu.
Tsuma wa kyou no shinsatsu ni korenakatta node, saiyoyaku-shitai desu.
Ele esta la em cima
彼は上にいます。
Kare wa ue ni imasu.
Kare wa ue ni imasu.
Minha esposa esta gravida de treis meses
妻は妊娠3ヶ月です。
Tsuma wa ninshin san-kagetsu desu.
Tsuma wa ninshin san-kagetsu desu.
Eu ouvi uma história por ai sobre um fantasma, gostaria de saber se e verdade?
お化けについての噂を聞いたのですが、本当ですか?
Obake ni tsuite no uwasa wo kiita no desu ga, hontou desu ka?
Obake ni tsuite no uwasa wo kiita no desu ga, hontou desu ka?
vou levar minha filha ao medico
娘を病院に連れて行きます。
Musume wo byouin ni tsurete ikimasu.
Musume wo byouin ni tsurete ikimasu.
sabado meu marido trabalha
主人は土曜日、仕事です。
Shujin wa do-youbi, shigoto desu.
Shujin wa do-youbi, shigoto desu.
Sabado eu tenho compromisso
土曜日は用事があります。
Do-youbi wa youji ga arimasu.
Do-youbi wa youji ga arimasu.
Tenho certeza que nao causei prejuizo para a empresa
私は会社に損害を与えていないと確信しています。
Watashi wa kaisha ni songai wo ataeteinai to kakushin-shiteimasu.
Watashi wa kaisha ni songai wo ataeteinai to kakushin-shiteimasu.
sexta-feira, 16 de dezembro de 2011
Você merece um aumento de salário, e eu também mereço !
私とあなたは昇給の価値があります。
Watashi to anata wa shoukyuu no kachi ga arimasu.
Watashi to anata wa shoukyuu no kachi ga arimasu.
Ele pediu para que eu falasse isso.
これを伝えて欲しいと彼に頼まれました。
Kore wo tsutaete hoshii to kare ni tanomaremashita.
Kore wo tsutaete hoshii to kare ni tanomaremashita.
シワ
■ Leitura:
Shiwa
■ Significado:
Rugas
Shiwa
■ Significado:
Rugas
Justo hoje que eu vim de blusa de frio, esta fazendo calor!
防寒上着で来ているのに、今日は意外と暑い!
Boukan uwagi de kiteiru noni, kyou wa igai to atsui!
Boukan uwagi de kiteiru noni, kyou wa igai to atsui!
domingo, 11 de dezembro de 2011
防火管理者確認
■ Leitura:
Bouka kanrisha kakunin
■ Significado:
Verificação do responsável pela prevenção contra incêndio
Bouka kanrisha kakunin
■ Significado:
Verificação do responsável pela prevenção contra incêndio
Sucesso sara na tua bela profissao
???
検査実施日
■ Leitura:
Kensa jisshibi
■ Significado:
Data da inspeção
Kensa jisshibi
■ Significado:
Data da inspeção
検査実施者氏名
■ Leitura:
Kensa jisshisha shimei
■ Significado:
Nome completo do inspetor
Kensa jisshisha shimei
■ Significado:
Nome completo do inspetor
Você esta com o documento do carro ?
今、車の種類を持っていますか?
Ima, kuruma no shorui wo motteimasu ka?
Ima, kuruma no shorui wo motteimasu ka?
Ele fala mal de voce pelas suas costas!
彼は裏であなたの悪口を言っているよ!
Kare wa ura de anata no waruguchi wo itteiru yo!
Kare wa ura de anata no waruguchi wo itteiru yo!
Vou fazer ele ficar com vontade de comer doce!
彼をお菓子が食べたくなる気にさせるよ!
Kare wo okashi ga tabetakunaru ki ni saseru yo!
Kare wo okashi ga tabetakunaru ki ni saseru yo!
Estou com enxaqueca
偏頭痛があります。
Henzutsuu ga arimasu.
Henzutsuu ga arimasu.
Qual o prato do dia ?
今日の日替わり定食は何ですか?
Kyou no higawari teishoku wa nan desu ka?
Kyou no higawari teishoku wa nan desu ka?
Gostaria de ir amanha
明日行きたいです。
Ashita ikitai desu.
Ashita ikitai desu.
quarta-feira, 7 de dezembro de 2011
O senhor pode me ajudar com essas perguntas
これらの質問で手伝ってもらえますでしょうか?
Korera no shitsumon de tetsudatte moraemasu deshou ka?
Korera no shitsumon de tetsudatte moraemasu deshou ka?
Vim buscar o contrato
契約書をもらいに来ました。
Keiyakusho wo morai ni kimashita.
Keiyakusho wo morai ni kimashita.
Será que ela vai gostar ?
彼女に気に入ってもらえるのかな?
Kanojo ni ki ni itte moraeru no kana?
Kanojo ni ki ni itte moraeru no kana?
着差するまで。
■ Leitura:
Chakusa-suru made
■ Significado:
???
Chakusa-suru made
■ Significado:
???
Acho que a obra esta muito atrasada,vocês terão que pagar multa.
工事は非常に遅れていると思うので、罰金を払ってもらいます。
Kouji wa hijou ni okureteiru to omou node, bakkin wo haratte moraimasu.
Kouji wa hijou ni okureteiru to omou node, bakkin wo haratte moraimasu.
terça-feira, 6 de dezembro de 2011
Depois você vem?
後で来ますか?
Ato de kimasu ka?
Ato de kimasu ka?
segunda-feira, 5 de dezembro de 2011
O carro esta fazendo barulho
車は音がします。
Kuruma wa oto ga shimasu.
Kuruma wa oto ga shimasu.
domingo, 4 de dezembro de 2011
Estou com pressão baixa
私の血圧は低いです。
Watashi no ketsuatsu wa hikui desu.
Watashi no ketsuatsu wa hikui desu.
Estou passando mal
私の体の調子が悪いです。
Watashi no karada no choushi ga warui desu.
Watashi no karada no choushi ga warui desu.
quinta-feira, 1 de dezembro de 2011
設計
■ Leitura:
Sekkei
■ Significado:
Projeto
Sekkei
■ Significado:
Projeto
Eu tenho atracão por ela.
彼女に魅力を感じます。
Kanojo ni miryoku wo kanjimasu.
Kanojo ni miryoku wo kanjimasu.
quarta-feira, 30 de novembro de 2011
O pior de tudo e nao poder mais te ver!
最悪なのは、もう君に会えないことだよ!
Saiaku na no wa, mou kimi ni aenai koto da yo!
Saiaku na no wa, mou kimi ni aenai koto da yo!
Se ele tivesse estudado , nao estaria desesperado com o teste.
もし彼は勉強していたら、テストでこんなに焦っていなかったのに。
Moshi kare wa benkyou-shiteitara, tesuto de konna ni asetteinakatta noni.
Moshi kare wa benkyou-shiteitara, tesuto de konna ni asetteinakatta noni.
Pegamos roda de alumínio
アルミホイールを回収しています。
Arumi hoiiru wo kaishuu-shiteimasu.
Arumi hoiiru wo kaishuu-shiteimasu.
Recolhemos ferro e alumínio também
鉄とアルミの回収もやっています。
Tetsu to arumi no kaishuu mo yatteimasu.
Tetsu to arumi no kaishuu mo yatteimasu.
Você vai vir buscar depois?
後で取りに来ますか?
Ato de tori ni kimasu ka?
Ato de tori ni kimasu ka?
domingo, 27 de novembro de 2011
Minha filha tentou montar a arvore de Natal , mas o gato dela ficou atrapalhando.
娘はクリスマスツリーを組み立てようとしたけど、猫が邪魔をしました。
Musume wa Kurisumasu tsurii wo kumitateyou to shita kedo, neko ga jama wo shimashita.
Musume wa Kurisumasu tsurii wo kumitateyou to shita kedo, neko ga jama wo shimashita.
Eu perdi minha chave aqui com que posso falar
ここで鍵をなくしましたが、誰と話したらいいですか?
Koko de kagi wo nakushimashita ga, dare to hanashitara ii desu ka?
Koko de kagi wo nakushimashita ga, dare to hanashitara ii desu ka?
você quer levar agora
今すぐ持って行きたいですか?
Ima sugu motte-ikitai desu ka?
Ima sugu motte-ikitai desu ka?
depois você vem
後で来て下さい。
Ato de kite kudasai.
Ato de kite kudasai.
você vem buscar depois
後で取りに来て下さい。
Ato de tori ni kite kudasai.
Ato de tori ni kite kudasai.
depois você volta
後で戻って来て下さい。
Ato de modotte-kite kudasai.
Ato de modotte-kite kudasai.
Mande um abraço a ela por mim.
彼女に宜しくと伝えて下さい。
Kanojo ni yoroshiku to tsutaete kudasai.
Kanojo ni yoroshiku to tsutaete kudasai.
terça-feira, 22 de novembro de 2011
Voce precisa manter uma dieta para que Os resultados venham.
効果が現れるには、健康的な食生活を続けなければなりません。
Kouka ga arawareru ni wa, kenkoutekina shokuseikatsu wo tsuzukenakereba narimasen.
Kouka ga arawareru ni wa, kenkoutekina shokuseikatsu wo tsuzukenakereba narimasen.
Quem gosta de fofoca e fofoqueiro!
うわさ話が好きなのは、おしゃべり癖の人だ!
Uwasa-banashi ga suki na no wa, oshaberi-guse no hito da!
Uwasa-banashi ga suki na no wa, oshaberi-guse no hito da!
Ele quase caiu no chão !
彼は地面に転ぶところだった!
Kare wa jimen ni korobu tokoro datta!
Kare wa jimen ni korobu tokoro datta!
A fabrica esta explorando os funcionários!
工場は従業員を不当に扱っている!
Koujou wa juugyouin wo futou ni atsukatteiru!
Koujou wa juugyouin wo futou ni atsukatteiru!
domingo, 20 de novembro de 2011
O que mais me impressiona em voce e a sua forca de vontade!
あなたのやる気にいちばん感銘を受けました!
Anata no yaruki ni ichiban kanmei wo ukemashita!
Anata no yaruki ni ichiban kanmei wo ukemashita!
Ele se finge de bonzinho.
彼はいい人のように見せかけている。
Kare wa ii hito no you ni misekaketeiru.
Kare wa ii hito no you ni misekaketeiru.
Ele esta ficando esnobe, ele nao era assim!
彼は傲慢な人になってきている。前はそうじゃなかったよ!
Kare wa gouman na hito ni nattekiteiru. Mae wa sou janakatta yo!
Kare wa gouman na hito ni nattekiteiru. Mae wa sou janakatta yo!
sábado, 19 de novembro de 2011
Quero trocar o oleo e o filtro do carro
車のオイルとフィルターの交換をしたいです。
Kuruma no oiru to firutaa no koukan wo shitai desu.
Kuruma no oiru to firutaa no koukan wo shitai desu.
sexta-feira, 18 de novembro de 2011
Minha esposa esta gravida de dois meses
私の妻は妊娠2ヶ月です。
Watashi no tsuma wa ninshin ni-kagetsu desu.
Watashi no tsuma wa ninshin ni-kagetsu desu.
Ela estuda em escola brasileira
彼女はブラジル人学校に通っています。
Kanojo wa Burajiru-jin gakkou ni kayotteimasu.
Kanojo wa Burajiru-jin gakkou ni kayotteimasu.
Pode colocar em baixo
下に置いてもいいですよ。
Shita ni oitemo ii desu yo.
Shita ni oitemo ii desu yo.
E muito pesado ne
すごい重たいでしょう?
Sugoi omotai deshou?
Sugoi omotai deshou?
Tem mais caixa
箱がもっとあります。
Hako ga motto arimasu.
Hako ga motto arimasu.
Ah sim pode levar
あっ、持って行ってもいいですよ。
Ah, motte-ittemo ii desu yo.
Ah, motte-ittemo ii desu yo.
quarta-feira, 16 de novembro de 2011
trabalhamos com reciclagem ,pegamos (recolhemos) alumínio , ferro, elétrodomestico e tudo que vai na tomada
リサイクル業をやっています。アルミや鉄、電化製品など、コンセントを使う物の回収をやっています。
Risaikuru-gyou wo yatteimasu. Arumi ya tetsu, denka seihin nado, konsento wo tsukau mono no kaishuu wo yatteimasu.
Risaikuru-gyou wo yatteimasu. Arumi ya tetsu, denka seihin nado, konsento wo tsukau mono no kaishuu wo yatteimasu.
quanto você quer neste carro ?
その車をいくらで売りたいですか?
Sono kuruma wo ikura de uritai desu ka?
Sono kuruma wo ikura de uritai desu ka?
compro carros velhos e batidos
中古車と事故車を買い取っています。
Chuukosha to jikosha wo kai-totteimasu.
Chuukosha to jikosha wo kai-totteimasu.
Esta carta chega quando no brasil
この手紙はいつブラジルに届きますか?
Kono tegami wa itsu Burajiru ni todokimasu ka?
Kono tegami wa itsu Burajiru ni todokimasu ka?
Puxa vida eu esqueci
あら、忘れちゃった。
Ara, wasurechatta.
Ara, wasurechatta.
terça-feira, 15 de novembro de 2011
Pode deixar ai que eu guardo
しまってあげるから、そこに置いておいてもいいですよ。
Shimatte ageru kara, soko ni oiteoitemo ii desu yo.
Shimatte ageru kara, soko ni oiteoitemo ii desu yo.
Foi no banheiro
トイレに行きました。
Toire ni ikimashita.
Toire ni ikimashita.
sexta-feira, 11 de novembro de 2011
Sangramento de cor marrom escuro
濃い茶色の出血
Koi chairo no shukketsu
Koi chairo no shukketsu
quinta-feira, 10 de novembro de 2011
Tempura teishoku
天ぷら定食
Prato (refeição) de tenpura
Prato (refeição) de tenpura
quarta-feira, 9 de novembro de 2011
a mae do ryuu acha que esta havendo discriminação dos pais japoneses
リュウ君のお母さんは日本人の親たちから差別を感じているそうです。
Ryuu-kun no okaasan wa Nihon-jin no oyatachi kara sabetsu wo kanjiteiru sou desu.
Ryuu-kun no okaasan wa Nihon-jin no oyatachi kara sabetsu wo kanjiteiru sou desu.
segunda-feira, 7 de novembro de 2011
vamos achar uma solução para os problemas
問題の解決策を探しましょう。
Mondai no kaiketsusaku wo sagashimasho.
Mondai no kaiketsusaku wo sagashimasho.
sábado, 5 de novembro de 2011
Essa peca e ruim de preço
この部品の価格は良くない。
Kono buhin no kakaku wa yokunai.
Kono buhin no kakaku wa yokunai.
Isso e preciso tirar
これは取らなければいけない。
Kore wa torenakereba ikenai.
Kore wa torenakereba ikenai.
sexta-feira, 4 de novembro de 2011
Esta e tinta para ferro ?
これは鉄用の塗料ですか?
Kore wa tetsu-you no toryou desu ka?
Kore wa tetsu-you no toryou desu ka?
quinta-feira, 3 de novembro de 2011
Gostaria que não colocasse muita pimenta
あまり唐辛子を入れないで欲しいです。
Amari tougarashi wo irenaide hoshii desu.
Amari tougarashi wo irenaide hoshii desu.
quarta-feira, 2 de novembro de 2011
Meu ouvido esta saindo pus
私の耳から膿が出ています。
watashi no mimi kara umi ga deteimasu.
watashi no mimi kara umi ga deteimasu.
domingo, 30 de outubro de 2011
Minha vida e de jesus
私の人生はイエス様のものです。
Watashi no jinsei wa Iesu-sama no mono desu.
Watashi no jinsei wa Iesu-sama no mono desu.
Minha mãe e legal
私のお母さんは面白い。
Watashi no okaasan wa omoshiroi.
Watashi no okaasan wa omoshiroi.
sexta-feira, 28 de outubro de 2011
Quantos anos voce tem
あなたは何歳ですか?
Anata wa nan-sai desu ka?
Anata wa nan-sai desu ka?
terça-feira, 25 de outubro de 2011
a mãe acha que o filho não esta se acostumando com a escola
お母さんは子供が学校に慣れていないと思っています。
Okaasan wa kodomo ga gakkou ni nareteinai to omotteimasu.
Okaasan wa kodomo ga gakkou ni nareteinai to omotteimasu.
sexta-feira, 21 de outubro de 2011
O mesmo corte da ultima vez
前回と同じカット
Zenkai to onaji katto
Zenkai to onaji katto
quarta-feira, 19 de outubro de 2011
Posso ir embora? Não estou me sentindo bem!
帰ってもいいですか?体の調子が良くないです。
Kaettemo ii desu ka? Karada no choushi ga yokunai desu.
Kaettemo ii desu ka? Karada no choushi ga yokunai desu.
terça-feira, 18 de outubro de 2011
observando o filho todos os dias esta percebendo que outras crianças batem nele
日常、自分の子供の様子を見ていると、他の子供に殴られているようです。
Nichijou, jibun no kodomo no yousu wo miteiru to, hoka no kodomo ni nagurareteiru you desu.
Nichijou, jibun no kodomo no yousu wo miteiru to, hoka no kodomo ni nagurareteiru you desu.
異常が疑われます。医療機関を受診してください。
■ Leitura:
Ijou ga utagawaremasu. Iryou kikan wo jushin-shite kudasai.
■ Significado:
Suspeita de anormalidade. Consulte alguma instituição médica.
Ijou ga utagawaremasu. Iryou kikan wo jushin-shite kudasai.
■ Significado:
Suspeita de anormalidade. Consulte alguma instituição médica.
要受診
■ Leitura:
You jushin
■ Significado:
Necessidade de consulta
You jushin
■ Significado:
Necessidade de consulta
判定
■ Leitura:
Hantei
■ Significado:
Diagnóstico
Hantei
■ Significado:
Diagnóstico
脂質
■ Leitura:
Shishitsu
■ Significado:
Gordura
Shishitsu
■ Significado:
Gordura
項目
■ Leitura:
Koumoku
■ Significado:
Item
Koumoku
■ Significado:
Item
健康診断結果通知書
■ Leitura:
Kenkou shindan kekka tsuuchisho
■ Significado:
Aviso de resultado do exame médico
Kenkou shindan kekka tsuuchisho
■ Significado:
Aviso de resultado do exame médico
desculpe mas não poderei participar
すみませんが、参加することが出来ません。
Sumimasen ga, sanka-suru koto ga dekimasen.
Sumimasen ga, sanka-suru koto ga dekimasen.
ela disse que o garoto bateu na filha dela
彼女は男の子が彼女の娘を殴ったと言っていました。
Kanojo wa otononoko ga kanojo no musume wo nagutta to itteimashita.
Kanojo wa otononoko ga kanojo no musume wo nagutta to itteimashita.
sexta-feira, 14 de outubro de 2011
eu sei que foi dificil escutar tudo o que os brasileiros disseram , mas eu já passei por momentos piores aqui no Japão
ブラジル人の人が言ったことは受け入れにくいと思いますが、私は日本でもっと大変な目に遭いました。
Burajiru-jin no hito ga itta koto wa ukeirenikui to omoimasu ga, watashi wa Nihon de motto taihen na me ni aimashita.
Burajiru-jin no hito ga itta koto wa ukeirenikui to omoimasu ga, watashi wa Nihon de motto taihen na me ni aimashita.
Ele foi levar o lixo
彼はゴミを捨てに行きました。
Kare wa gomi wo sute ni ikimashita.
Kare wa gomi wo sute ni ikimashita.
わかくまん
■ Leitura:
Wakakuman
■ Significado:
???
Wakakuman
■ Significado:
???
健康診断受診票
■ Leitura:
Kenkou shindan jushin-hyou
■ Significado:
Ficha de exame de saúde
Kenkou shindan jushin-hyou
■ Significado:
Ficha de exame de saúde
domingo, 25 de setembro de 2011
Hoje vou cheguar atrasado
今日は遅刻します
■ Leitura:
Kyou wa chikoku shimasu.
■ Leitura:
Kyou wa chikoku shimasu.
sábado, 24 de setembro de 2011
便が黒いことがある
■ Leitura:
Ben ga kuroi koto ga aru
■ Significado:
As vezes as fezes ficam escuras
Ben ga kuroi koto ga aru
■ Significado:
As vezes as fezes ficam escuras
quinta-feira, 22 de setembro de 2011
孤独を感じる
■ Leitura:
Kodoku wo kanjiru
■ Significado:
Sentimento de solidão
Kodoku wo kanjiru
■ Significado:
Sentimento de solidão
たえず不安を感じる
■ Leitura:
Taezu fuan o kanjiru
■ Significado:
Sinto desconfortável constantemente
Taezu fuan o kanjiru
■ Significado:
Sinto desconfortável constantemente
ささいなことで腹が立つ
■ Leitura:
Sasaina koto de hara ga tatsu
■ Significado:
Irritado com pequenas coisas
Sasaina koto de hara ga tatsu
■ Significado:
Irritado com pequenas coisas
やる気が起こらない
■ Leitura:
Yaruki ga okoranai
■ Significado:
Não ocorre motivação
Yaruki ga okoranai
■ Significado:
Não ocorre motivação
寝つきが悪い
■ Leitura:
Netsuki ga warui
■ Significado:
Com sono de má qualidade
Netsuki ga warui
■ Significado:
Com sono de má qualidade
ストレスを感じますか
■ Leitura:
Sutoresu wo kanjimasuka
■ Significado:
Você se sente estressado?
Sutoresu wo kanjimasuka
■ Significado:
Você se sente estressado?
手足がしびれる
■ Leitura:
Teashi ga shibireru
■ Significado:
Dormência nos membros
Teashi ga shibireru
■ Significado:
Dormência nos membros
脈がみだれる
■ Leitura:
Myaku ga midareru
■ Significado:
Batimento cardíaco irregular (arritmia)
Myaku ga midareru
■ Significado:
Batimento cardíaco irregular (arritmia)
膠原病の薬
■ Leitura:
Kougetsubyou no kusuri
■ Significado:
Remédio da doença do colágeno
Kougetsubyou no kusuri
■ Significado:
Remédio da doença do colágeno
血糖をさげる薬
■ Leitura:
Kettou wo sageru kusuri
■ Significado:
Rémedio redutor de glicose no sangue
Kettou wo sageru kusuri
■ Significado:
Rémedio redutor de glicose no sangue
中性脂肪を下げる薬
■ Leitura:
Chuusei shibou wo sageru kusuri
■ Significado:
Rémedio redutor dos Triglicérides
Chuusei shibou wo sageru kusuri
■ Significado:
Rémedio redutor dos Triglicérides
高尿酸血症
■ Leitura:
Kounyousan kesshou
■ Significado:
Hiperuricemia
Kounyousan kesshou
■ Significado:
Hiperuricemia
痛風
■ Leitura:
Tsuufuu
■ Significado:
Gota (doença)
Tsuufuu
■ Significado:
Gota (doença)
胃ポリープ
■ Leitura:
I poriipu
■ Significado:
Pólipo gástrico
I poriipu
■ Significado:
Pólipo gástrico
高脂血圧症
■ Leitura:
Koushi ketsuatsu-shou
■ Significado:
Hipertensão e hiperlipidemia
Koushi ketsuatsu-shou
■ Significado:
Hipertensão e hiperlipidemia
脳血管疾患
■ Leitura:
Noukekkan shikkan
■ Significado:
Doença cerebrovascular
Noukekkan shikkan
■ Significado:
Doença cerebrovascular
sexta-feira, 16 de setembro de 2011
ijiwarui
意地悪い
■ Leitura:
Iji-warui
■ Significado:
Cruel, Desagradável.
■ Leitura:
Iji-warui
■ Significado:
Cruel, Desagradável.
Iminai!!! O que e?
意味ない!!!
■ Leitura:
Imi nai!!!
■ Significado:
Não tem sentido!!!
■ Leitura:
Imi nai!!!
■ Significado:
Não tem sentido!!!
quinta-feira, 15 de setembro de 2011
quarta-feira, 14 de setembro de 2011
Gostaria de poder conversar em japones com voce
出来れば、あなたと日本語で話したいです。
Dekireba, anata to Nihon-go de hanashitai desu.
Dekireba, anata to Nihon-go de hanashitai desu.
domingo, 21 de agosto de 2011
追悼と復興の祈りを
■Leitura:
Tsuitou to fukkou no inori wo
■Significado:
Orar em recordação e pela reconstrução
Tsuitou to fukkou no inori wo
■Significado:
Orar em recordação e pela reconstrução
Eu estou cansada
(私は)疲れている。
(Watashi wa) tsukareteiru.
(Watashi wa) tsukareteiru.
Eu estou com fome
お腹が空いた。
Onaka ga suita.
Onaka ga suita.
sexta-feira, 19 de agosto de 2011
Onde fica o leilão de carros ?
車のオークションはどこにありますか?
Kuruma no ookushon wa doko ni arimasu ka?
Kuruma no ookushon wa doko ni arimasu ka?
quinta-feira, 18 de agosto de 2011
膜厚
■Leitura:
Maku-atsu
■Significado:
Espessura do filme/camada
Maku-atsu
■Significado:
Espessura do filme/camada
プレス部門では、ワレ、シワ、ネッキング、穴数など確認する
■Leitura:
Puresu bumon dewa, ware, shiwa, nekkingu, anakazu nado kakunin-suru.
■Significado:
Verificar a quantidade de furos e se há quebra, dobra ou necking no setor de prensa.
Puresu bumon dewa, ware, shiwa, nekkingu, anakazu nado kakunin-suru.
■Significado:
Verificar a quantidade de furos e se há quebra, dobra ou necking no setor de prensa.
塗装ラインでは、各設備の液温は設定範囲に入っていますか? 駆動部から異音が発生していないか、確認して下さい。
■Leitura:
Tosou rain dewa, kaku setsubi no ekion wa settei han-i ni haitteimasu ka?
Kudou-bu kara no ion ga hassei-shiteinai ka, kakunin-shite kudasai.
■Significado:
A temperatura do líquido de cada equipamento da linha de pintura está dentro dos limites permitidos?
Favor verificar se há ruido estranho na parte da tração.
Tosou rain dewa, kaku setsubi no ekion wa settei han-i ni haitteimasu ka?
Kudou-bu kara no ion ga hassei-shiteinai ka, kakunin-shite kudasai.
■Significado:
A temperatura do líquido de cada equipamento da linha de pintura está dentro dos limites permitidos?
Favor verificar se há ruido estranho na parte da tração.
segunda-feira, 1 de agosto de 2011
tenho algumas perguntas a fazer
いくつか聞きたい事があります。
Ikutsuka kikitai koto ga arimasu.
Ikutsuka kikitai koto ga arimasu.
qual o material que poderia usar para ficar com um dente bem parecido com o original
本物の歯にそっくりの物を作るのに、どんな材料を使ったらいいですか?
Honmono no ha ni sokkuri no mono wo tsukuru no ni, donna zairyou wo tsukattara ii desu ka?
Honmono no ha ni sokkuri no mono wo tsukuru no ni, donna zairyou wo tsukattara ii desu ka?
estes nao são parecidos com os originais , nAo tem uma boa estética
これらは本物に似ていないです。見た目があまり良くないです。
Korera wa honmono ni nite-inai desu. Mitame ga amari yokunai desu.
Korera wa honmono ni nite-inai desu. Mitame ga amari yokunai desu.
você poderia fazer um igual ao original
原本と同じものを作ってもらえますか?
Genpon to onaji mono wo tsukutte moraemasu ka?
Genpon to onaji mono wo tsukutte moraemasu ka?
terça-feira, 26 de julho de 2011
Bom dia minha amiga esta sem lugagar pra mora e pediu pra fica Em Casa tem algun problema
おはようございます。
住む場所がない友人が自分の家に泊まってもいいか尋ねてきましたが、大丈夫ですか?
Ohayo gozaimasu.
Sumu basho ga nai yuujin ga jibun no ie ni tomatte mo ii ka tazunete-kimahita ga, daijobu desu ka?
住む場所がない友人が自分の家に泊まってもいいか尋ねてきましたが、大丈夫ですか?
Ohayo gozaimasu.
Sumu basho ga nai yuujin ga jibun no ie ni tomatte mo ii ka tazunete-kimahita ga, daijobu desu ka?
terça-feira, 19 de julho de 2011
terça-feira, 12 de julho de 2011
segunda-feira, 11 de julho de 2011
sábado, 9 de julho de 2011
sexta-feira, 8 de julho de 2011
Como faz isso
これはどうやってやるのですか?
Kore wa douyatte yaru no desu ka?
Kore wa douyatte yaru no desu ka?
quinta-feira, 7 de julho de 2011
Amanha tem serviço?
明日は仕事がありますか?
Ashita wa shigoto ga arimasu ka?
Ashita wa shigoto ga arimasu ka?
quarta-feira, 6 de julho de 2011
amanha eu regrecerei cedo a fabrica
明日、工場へ早く戻ります。
Ashita, koujou e hayaku modorimasu.
Ashita, koujou e hayaku modorimasu.
ふくろう を もたらした ふくろう を もって きました tem o mesmo significado ?
■ふくろう (fukurou)
Significado: Coruja
■もたらした (motarashita)
Significado: Forneceu
■もってきました (motte-kimahita)
Significado: Trouxe
Significado: Coruja
■もたらした (motarashita)
Significado: Forneceu
■もってきました (motte-kimahita)
Significado: Trouxe
eu trouxe meu Remedio
自分の薬を持って来ました。
Jibun no kusuri wo motte-kimashita.
Jibun no kusuri wo motte-kimashita.
amanha eu voltarei cedo
明日は早く帰ります。
Ashita wa hayaku kaerimasu.
Ashita wa hayaku kaerimasu.
segunda-feira, 4 de julho de 2011
おもいつきをだす
■ Leitura:
Omoitsuki wo dasu
■ Significado:
Ter uma idéia
Omoitsuki wo dasu
■ Significado:
Ter uma idéia
terça-feira, 28 de junho de 2011
Quadriciclo
四輪バギー (yonrin bagii)
ATV (ei ti buii)
ATV (ei ti buii)
Entrega do boletim escolar
通知表の提出
(Tsuuchi-hyou no teishutsu)
(Tsuuchi-hyou no teishutsu)
segunda-feira, 27 de junho de 2011
Amanha preciso leva o carro na oficina
明日、車を修理工場に持って行かなければならない。
Ashita, kuruma wo shuuri koujou ni motte-ikanakereba naranai.
Ashita, kuruma wo shuuri koujou ni motte-ikanakereba naranai.
sábado, 25 de junho de 2011
Estou com saudades
懐かしいです。
Natsukashii desu.
Natsukashii desu.
gostaria de te ajudar
あなたを手伝いたいです。
Anata wo tetsudaitai desu.
あなたを助けたいです。
Anata wo tasuketai desu.
Anata wo tetsudaitai desu.
あなたを助けたいです。
Anata wo tasuketai desu.
A maquina ta variando muito a medids
機械の計測値のぶれが大きいです。
Kikai no keisokuchi no bure ga ookii desu.
Kikai no keisokuchi no bure ga ookii desu.
sexta-feira, 24 de junho de 2011
Leite Desnatado
低脂肪牛乳 (teishibou gyuu-nyuu)
Vou leva dez minutos pra chega ate ai
そっちに着くまで、10分かかります。
Socchi ni tsuku made, juppun kakarimasu.
Socchi ni tsuku made, juppun kakarimasu.
quinta-feira, 23 de junho de 2011
Meu carro esta com problema no motor gostaria que dese uma olhada
私の車のエンジンに問題があるので、点検して欲しいです。
Watashi no kuruma no enjin ni mondai ga aru node, tenken-shite hoshii desu.
Watashi no kuruma no enjin ni mondai ga aru node, tenken-shite hoshii desu.
Quer sair comigo sabado
土曜日、一緒に出掛けましょうか?
(Do-yobi, issho ni dekakemasho ka?)
土曜日、一緒に出掛けませんか?
(Do-yobi, issho ni dekakemasen ka?)
土曜日、一緒に遊びに行きましょうか?
(Do-yobi, issho ni asobi ni ikimasho ka?)
土曜日、一緒に遊びに行きませんか?
(Do-yobi, issho ni asobi ni ikimasen ka?)
(Do-yobi, issho ni dekakemasho ka?)
土曜日、一緒に出掛けませんか?
(Do-yobi, issho ni dekakemasen ka?)
土曜日、一緒に遊びに行きましょうか?
(Do-yobi, issho ni asobi ni ikimasho ka?)
土曜日、一緒に遊びに行きませんか?
(Do-yobi, issho ni asobi ni ikimasen ka?)
quarta-feira, 22 de junho de 2011
ontem eu nAo consegui completar as informações de financiamento meu computador desligou
昨日、パソコンの電源が落ちたので、ローンの情報を全部入力することができなかった。
Kinou, pasokon no dengen ga ochita node, roon no jouhou wo zenbu nyuuryoku-suru koto ga dekinakatta.
Kinou, pasokon no dengen ga ochita node, roon no jouhou wo zenbu nyuuryoku-suru koto ga dekinakatta.
financiadora
ローン会社 (roon gaisha)
融資会社 (yuushi gaisha)
融資会社 (yuushi gaisha)
gostaria de pagar em 24 vezes
24回払いで払いたいです。
(Niju-yon-kai barai de haraitai desu.)
(Niju-yon-kai barai de haraitai desu.)
trabalho por conta propria
自営業をやっています。
(Jieigyou wo yatte imasu.)
(Jieigyou wo yatte imasu.)
Isto e injusto
これは不当だ。
(Kore wa futou da.)
(Kore wa futou da.)
Vamos comprar ?
買いましょうか?
(Kaimasho ka?)
買おうか?
(Kaou ka?)
(Kaimasho ka?)
買おうか?
(Kaou ka?)
quinta-feira, 16 de junho de 2011
Preciso converter/transferir minha carteira de motorista.
自分の運転免許証の切替をやらなければならないです。
Jibun no unten menkyo-shou no kirikae wo yaranakereba naranai desu.
Jibun no unten menkyo-shou no kirikae wo yaranakereba naranai desu.
terça-feira, 14 de junho de 2011
Estou precisando traduzir minha carteira de motorista
自分の運転免許証を翻訳しなければならないです。
Jibun no unten menkyo-shou wo hon-yaku shinakereba naranai desu.
Jibun no unten menkyo-shou wo hon-yaku shinakereba naranai desu.
panela de pressão
圧力鍋 (atsuryoku nabe)
domingo, 12 de junho de 2011
onde usamos おけとるe もらう sendo que os dois e receber ?
■受け取る (uketoru)
Receber (carta, encomenda, etc.)
■もらう (morau)
Obter; ganhar; receber (ação)
Receber (carta, encomenda, etc.)
■もらう (morau)
Obter; ganhar; receber (ação)
sábado, 11 de junho de 2011
Qual a diferença de significado そうして e そして
そうして (sou shite)
Significado: Faça assim.
そして (soshite)
Significado: e; então
Significado: Faça assim.
そして (soshite)
Significado: e; então
そうして と そして は あなし てすか?
LEITURA:
Soushite to soshite wa anashi tesu ka?
SIGNIFICADO:
?
Soushite to soshite wa anashi tesu ka?
SIGNIFICADO:
?
sexta-feira, 10 de junho de 2011
Estou com minhas folgas acumulada
有給がたまっている。
Yuukyuu ga tamatte-iru.
Yuukyuu ga tamatte-iru.
quarta-feira, 1 de junho de 2011
Onde você mora
あなたはどこに住んでいますか?
Anata wa doko ni sunde imasu ka?
Anata wa doko ni sunde imasu ka?
onde fica a sagawa de mknokamo
美濃加茂の佐川はどこにありますか?
Minokamo no Sagawa wa doko ni arimasu ka?
Minokamo no Sagawa wa doko ni arimasu ka?
nao recebi o documento
書類が届いていない。
Shorui ga todoiteinai.
Shorui ga todoiteinai.
着信のお知らせ
Leitura:
Chakushin no oshirase
Aviso de chamada
Chakushin no oshirase
Aviso de chamada
sábado, 28 de maio de 2011
eu trouxe as barracas ( campim)
(キャンピングの)テントを持ってきました。
(Kyanpingu no) tento wo motte-kimashita.
(Kyanpingu no) tento wo motte-kimashita.
sábado, 14 de maio de 2011
Hoje é feriado?
今日は祝日ですか?
Kyou wa shukujitsu desu ka?
Kyou wa shukujitsu desu ka?
vou aguardar a sua resposta
あなたからの返事を待っています。
Anata kara no henji wo matte imasu.
Anata kara no henji wo matte imasu.
domingo, 3 de abril de 2011
Não precisa fazer isso.
それはやらなくてもいいです。
Sore wa yaranakutemo ii desu.
Sore wa yaranakutemo ii desu.
Como faço para colar o papel?
紙はどうやって貼れますか?
Kami wa douyatte haremasu ka?
Kami wa douyatte haremasu ka?
cadeira de massagem
マッサージチェア (massaaji chea)
"massage chair"
"massage chair"
quinta-feira, 24 de março de 2011
O que significa 初期設定?
初期設定 (shoki settei) = configuração inicial
Estou ferido.
私は怪我をしています。
Watashi wa kega wo shite imasu.
Watashi wa kega wo shite imasu.
quarta-feira, 23 de março de 2011
Entrou acetona no meu olho.
目に除光液が入りました。
Me ni jokoueki ga hairimashita.
Me ni jokoueki ga hairimashita.
segunda-feira, 21 de março de 2011
分割払い
Leitura: Bunkatsu barai
Significado: Pagamento parcelado
Significado: Pagamento parcelado
sábado, 19 de março de 2011
Amanhã irei faltar ao serviço porque preciso ir ao consulado.
明日は領事館へ行かなければならないので、仕事を休みます。
Ashita wa ryoujikan e ikanakereba naranai node, shigoto wo yasumimasu.
Ashita wa ryoujikan e ikanakereba naranai node, shigoto wo yasumimasu.
Quero perguntar quando começam as inscrições para o sorteio dos apartamentos do ken-ei.
県営住宅の抽選申込はいつからですか?
Ken-ei juutaku no chuusen moushikomi wa itsu kara desu ka?
Ken-ei juutaku no chuusen moushikomi wa itsu kara desu ka?
Como se fala "atestado médico"?
診断書 (shindansho)
Assinar:
Postagens (Atom)